Mūsų svetainėje naudojami slapukai, kad užtikrintume jums teikiamų paslaugų kokybę. Tęsdami naršymą jūs sutinkate su "Tartle" slapukų politika. Daugiau informacijos

Reyßbuch deß heyligen Lands

Autoriai: Sigismund Feyerabend (XVII a.)
Mikalojus Radvila (1549–1616)
Sukūrimo metai:1609
Išmatavimai:0 cm

Mikalojaus Kristupo Radvilos Našlaitėlio (15491616) „Kelionės į Jeruzalę“ vertimas į vokiečių kalbą išleistas Frankfurte 1609 m. Tai garsus kolektyvinis darbas, apibendrinantis visas iki to laiko žinomas ir paskelbtas keliones į Jeruzalę ir Palestiną. Piligriminėje kelionėje į Šventąją Žemę Radvila Našlaitėlis su palydovais keliavo per Kretą, Kiprą, Tripolį, Damaską bei kitus miestus ir 1583 m. birželio 25 d. pasiekė Jeruzalę, kur praleido dvi savaites. Ten lankė vietas, susijusias su Jėzumi ir Švč. Dievo Motina. Birželio 29 d. visiems keliautojams pranciškonai suteikė Kristaus Kapo riterių titulą, o Radvila Našlaitėlis vienuoliams padovanojo taurę ir skyrė pinigų vienuolynui išlaikyti. Vėliau Radvila Našlaitėlis nuvyko į Egiptą ir galiausiai 1585 m., po nuotykių Italijoje, kelionė baigėsi Lenkijoje. Radvilos Našlaitėlio atsiminimus į lotynų kalbą išvertė, parengė spaudai ir literatūrinę laiškų formą suteikė Varmijos kanauninkas Tomas Treteris (Tomasz Treter). Pirmą kartą knyga išleista Braunsberge 1601 m., 1614 m. Antverpene pasirodė antras lotyniškas leidimas, 1607 ir 1628 m. Krokuvoje – lenkiški, 1603 ir 1609 m. knyga išleista vokiečių kalba, XVIII a. kelis kartus perleista lenkų ir lotynų kalbomis ir išversta į rusų kalbą.

Teksto autoriai Rolandas Gustaitis ir Algimantas Muzikevičius.

Šaltinis: advokatų kontoros „Ellex Valiunas“ meno albumas ARS LIBRI (2022). Sudarytojas Algimantas Muzikevičius, tekstų autoriai Algimantas Muzikevičius, Rolandas Gustaitis